Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Anata to watashi no quilt for japan
Anata to watashi no quilt for japan
  • Un quilt pour toi et moi. Pour Yoko et ses amis d'Ishinomaki sinistré du Tsunami de mars 2011. Une histoire d'amitié qui commence entre Masako et Marylène pour aider Yoko, relayé par Claire et les autres.......
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Albums Photos
Derniers commentaires
Newsletter
Archives
13 mars 2011

13 mars 2011

Notre coeur est avec Masako et Emi...   Les nouvelles vont assez vite et quelques part c'est un peu rassurant.... mais elles ne sont pas toutes très bonnes ....   Voici les dernières, reçus ce matin de Emi :

Ladies of the Quilt,
  
Thank you for all your concerns. Masako came home last night, I was finally relieved. The
earthquakes always occur in Tokyo .. But we are all very well.
And I feel better ... thank you very much for thinking of us ...
  
I want to ask a faveur.Nous have a friend who lives in Miyagi Prefecture, which is one of the worst places. Her name is Yoko Nagakubo. She is two years younger than me and one of the students of Masako. She had realized her dream of opening his store in Ishinomaki patchwork where she lives. She came to CRIB QUILT once a month to learn patchwork and had to take the bus at midnight for 3 years. And it opened last December. Masako and some ladies QUILT CRIB and I visited his shop and have congratulated at the opening end of December. I thought that there is something I can do to help ... but I'm not an expert .. so we must be patient until everything falls into the normal .. In the meantime, I think it is something we can do. We can make a quilt. I think this quilt has great power to heal people and give them the love instead of speech. I would like to ask you if you can do a little something for her. If your friends can join us, it would be wonderful and appreciated. I'm not sure, but I could tell him to sell what you would do as charity ...
I think to give everything for her, when all is well .. I do not know when it would be ........
Something small with a small note and name. I could tell this story on our blog, you must know the names ... if you do not like it, please let me know. Quandune situation returns to normal ... What about feelings? She must have lost a lot of things ... Perhaps friends, duvets ... and he will kill her for a long time. That's why I want to do something and I need your help to all. Thank you for reading this. Emi
  
PS we now have a big problem in nuclear reactors. Some of the people in Fukushima were bombed ... that is scary ..

 

Mesdames du Quilt, 

 
Merci pour toutes vos préoccupations. Masako est rentrée chez nous hier soir, j'étais enfin soulagée. Les
tremblements de terre se produisent toujours à Tokyo .. Mais nous sommes tous très bien.
Et je me sens mieux ... je vous remercie beaucoup d'avoir pensé à nous ...
 
Je voudrais vous demander une faveur. Nous avons un ami qui vit dans la préfecture de Miyagi, qui est l'un des endroits les plus touchés. Son nom est Yoko Nagakubo. Elle est deux ans plus jeune que moi (27 ans). C'est une élève de Masako. Elle avait réalisé son rêve d'ouvrir son magasin de patchwork à Ishinomaki où elle vit. Elle est venue à CRIB QUILT une fois par mois pour apprendre les techniques et a du prendre le bus à minuit, pendant 3 ans. Et elle a ouvert en Décembre dernier. Masako et quelques dames de QUILT CRIB et moi avons visité sa boutique et l'avons félicité lors de l'ouverture fin Décembre. J'aimerais faire quelque chose pour l'aider...mais je ne suis pas un experte .. et nous devons être patients jusqu'à ce que tout rentre dans la normal ..Mais en attendant, je crois qu'il y a quelque chose que nous pouvons faire. Nous pouvons faire une courtepointe. Je crois que cette courtepointe a un grand pouvoir de guérir les gens ou leur donner l'amour au lieu de la parole. Je voudrais donc vous demander si vous pouvez faire un petit quelque chose pour elle. Si vos amis peuvent se joindre à nous, ce serait merveilleux et apprécié. Je ne suis pas sûr, mais je pourrais lui dire de vendre ce que vous feriez comme de la charité ...  
Je pense tout lui remettre, quand tout sera rentré dans l'ordre .. je ne sais pas quand........ 
Quelque chose de petit avec une petite note et votre nom.
Je pourrais raconter cette histoire sur notre blog, vous devez connaître les noms ... si vous n'aimez pas cette idée, s'il vous plaît faites le moi savoir. Quand une telle situation revient à la normale ... qu'en est-il des sentiments? Elle doit avoir perdu beaucoup de choses ... peut-être des amis, des ouvrages ... et cela va la tuer pendant une longue période. C'est pour ça que je veux faire quelque chose pour elle et j'ai besoin de votre aide à tous. Merci de lire ceci. 

Emi
 
PS nous avons maintenant un gros problème sur les réacteurs nucléaires.
Certaines personnes à Fukushima ont été bombardés ... c'est terrifiant ..
 

Je pense qu'on ne peut pas rester là, bien installés dans nos intérieurs douillets sans au moins faire un petit geste, celui-ci nous est tout à fait possible......   Je propose un carré de l'amitié à Emi et Masako, un échange auquel j'ai déjà participé il y a longtemps juste pour l'amitié. Ici, en plus de l'amitié, ils nous faut construire une chaîne ... de petits carrés.....   pour envoyer au japon un grand souffle de courage.

Voici donc la réponse de Emi, sur son blog:

Hi all,
Maryleneone of our dear friends, living in Belgium has suggested a wonderful idea. Masako and I decided to ask everyone to make this model to make a quilt.
A dimension is 10x10cm.
Please take fabrics that you like, but the center is better with a white cloth.
Write your name, date, nationality and messages with a black permanent marker.
The messages are in all languages​.
At first I thought it would be good to do something you love, but his idea is better.

Unfortunately, things did not change the right track ....
Kanto region, where we live, is divided into five zones .. and each zone will not beserved in 3 hours of electricity a day until the end of next month ... can you believeit?
It's midnight ... we are not in the mood for work at all tomorrow ... but if we do not, it would be our economy is like?
This morning, the government corrected magnitude 9.0 .... we are so worried ...
Please keep in touch with me. 

Emi.

 

Bonjour à tous,

Marylene, l'une de nos chers amies, vivant en Belgique nous a suggéré une idée merveilleuse. Masako et moi décidons de demander à tous de faire ce modèle pour faire une courtepointe.

La dimension est de 10x10cm.
Pouvez-vous prendre des tissus que vous aimez, mais le centre sera mieux avec un tissu blanc.
Écrivez votre nom, la date, la nationalité et votre message avec un marqueur permanent noir.
Les messages sont bien dans toutes les langues.
D'abord j'ai pensé qu'il serait bon de faire quelque chose que vous aimez, mais son idée sera mieux.

Malheureusement, les choses n'ont pas changé la bonne voie ....
Région du Kanto, où nous vivons, est divisé en 5 zones .. et chaque zone ne sera servi en l'électricité que 3 heures par jour jusqu'à la fin du mois prochain ... pouvez-vous croire cela?
Il est minuit ... nous ne sommes pas dans l'ambiance de travail pour 
demain ... mais si nous ne le sommes pas, comment se portera notre économie?

Ce matin, le gouvernement a corrigée la puissance des secousses à 9,0 .... nous sommes si inquiètes ...
S'il vous plaît, restez en contact avec moi.

Emi.

Voici donc les carrés en question. Je compte sur vous pour le soutient que peut leur apporter cet élan d'amitié. Je vous propose donc de me faire parvenir vos petits carrés. N'hésitez pas à en parler autour de vous, d'en réaliser avec vos amies, clubs ou autre groupes. Je ferais le nécessaire avec Catarina, qui je pense se fera également un plaisir de m'aider dans l'envoi des ces carrés de l'amitié. Voilà ce que nous pouvons faire pour le moment afin de leurs réchauffer le coeur.

IMG_3528
  

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité